(Отрывок)
А, к примеру, группа “Ва-банк” поступает со смыслом часто совсем наоборот – доносит его нарочито опосредованно, предлагая хлебниковскую свою игру фонетикой и интонацией расшифровывать каждому на свой собственный лад: “Револю-револю-революционеры в Китае, револю-револю-революционеры на Кубе, револю-революционеры в Союзе” – и т. д. Кто как, а я, скажем, понимаю этот текстовой каприз как констатацию ныне признанной истины о плюрализме концепций социализма и революционных доктрин в мировом прогрессивном движении, но знаю и тех, кто “прочитывает” содержание приведённого отрывка из песни иначе. (Альманах “Поэзия”, 57, 1990. С.150). |
О сайте | О них | Музыка | Главная | Критика | Наука | Литература | Кино | Пресса | Гости | Друзья